THE LEARNERS COMMUNITY
5th Semester English Bestsellers and Genre
Fiction
Unit 3 - The No. 1 Ladies Detective Agency by Alexander McCall Smith (Hindi Summary Explain)
Chapters
1-15
All Characters
Mma Precious Ramotswe, the
first female private investigator in Botswana
Mma Grace Makutsi, the
agency's only employee, first as secretary, then as assistant detective, and
then as associate detective, then as partner in business.
Mr. J. L. B. Matekoni,
mechanic and proprietor of Tlokweng Road Speedy Motors, Mma Ramotswe's suitor
and eventual husband
Mr. Obed Ramotswe, father of
Precious, known to her as her Daddy
Charlie, the older of the
two apprentices in Mr. J. L. B. Matekoni's garage.
Fanwell, the younger apprentice,
is only referred to as the "younger apprentice" in the earlier
novels.
Chapter 1-4
The first four chapters of
the novel describe Mma Precious Ramotsw's life, from her birth till the opening
of her detective agency. In these chapters, the reader meets some of the key
characters who have influenced Precious Ramotswe and made her a strong-willed
and respected woman – the first lady detective of Botswana.
-
उपन्यास के पहले चार अध्याय मम्मा
रामोत्स्वे के जीवन का वर्णन करते हैं, उनके जन्म से
लेकर अपनी जासूसी एजेंसी को उद्घाटन तक इन अध्यायों में पाठक कुछ कुजी से मिलता
है। ऐसे पात्र जिन्होंने प्रीशियस रामोत्सव को प्रभावित किया है और उन्हें एक
मजबूत इरादों वाला बनाया है और सम्मानित महिला-बोत्सवाना की पहली महिला जासूस
बनाया है।
The novel begins with a
description of the office. The detective agency in Gaborone is located on a
dusty road surrounded by acacia trees and bushes. It has everything that an
investigator needs: a van, two desks, two chairs, a telephone, and a
typewriter. There is also a short description of how she managed to open the
detective agency, with the money inherited from her father.
-
उपन्यास की शुरूआत कार्यालय के विवरण
से होती है। गैबोरोन में जासूसी एजेंसी है बबूल के पेड़ों और झाड़ियों से घिरी धूल
भरी सड़क पर स्थित है। इसमें वह सब कुछ है जो investigator की जरूरत है; एक
वैन, दो डेस्क, दो कुर्सियाँ, एक
टेलीफोन और एक टाइपराइटर वहा भी उसके पिता से में विरासत से मिले धन से वह कैसे
जासूसी एजेंसी खोलने में कामयाब रही, इसका संक्षिप्त
विवरण है।
Mma Ramotswe re-calls the
case of Happy Bapetsi – a successful banker, whose life was disrupted by the
sudden arrival of a man claiming to be her long-lost father. Though Happy has
taken in the man and has been taking care of him for the last three months, she
suspects that the man is a fraud. Disguised as a nurse, Mma Ramotswe reaches
Happy Bapetsi’s house, where she sees the “Daddy”; acting franticly, she says
that Happy has been in a terrible accident and needs a lot of blood from a
family member. The man is hesitant and under pressure, he confesses that he is
not Happy’s real father, but an imposter taking advantage of a good life.
-
मामा रामोत्स्वे ने हैप्पी बैपेट्सी के
मामले को फिर से बुलाया - एक सफल बैंकर, जिसका जीवन उसके
लंबे समय से बिछुड़े पिता होने का दावा करने वाले एक व्यक्ति के अचानक आगमन से बाधित
हो गया था। हालांकि हैप्पी ने उस आदमी को अपने कब्जे में ले लिया है और पिछले तीन
महीनों से उसकी देखभाल कर रहा है, उसे शक है कि वह आदमी एक धोखेबाज है।
एक नर्स के वेश में, मम्मा रामोत्सव हैप्पी बपेत्सी के घर पहुँचती हैं, जहाँ
वह "डैडी" को देखती हैं; उन्मत्त होकर वह
कहती है कि हैप्पी का भयानक एक्सीडेंट हो गया है और उसे परिवार के एक सदस्य के खून
की बहुत जरूरत है। आदमी हिचकिचाता है और दबाव में है, वह
कबूल करता है कि वह हैप्पी का असली पिता नहीं है, बल्कि एक अच्छे
जीवन का फायदा उठाने वाला एक ढोंग है।
So, the first chapter gives
us some insight into the character of Mma Ramotswe, her techniques, and how she
runs her business. Through the case of Happy Bapetsi, the narrator hints at the
respect that the detective has in her town and the trust that people have in her.
If ever she is unable to solve a case, she returns the money. She may not be
investigating matters of national importance but she loves her country and has
the respect of people around her.
-
इसलिए, पहला अध्याय
हमें मम्मा रामोत्सव के चरित्र, उनकी तकनीकों, और
वह अपना व्यवसाय कैसे चलाती हैं, के बारे में कुछ जानकारी देता है।
हैप्पी बपेट्सी के मामले के माध्यम से, कथाकार इस बात
का संकेत देता है कि जासूस का उसके शहर में सम्मान है और लोगों का उस पर भरोसा है।
अगर कभी वह किसी मामले को हल नहीं कर पाती है, तो वह पैसे वापस
कर देती है। वह भले ही राष्ट्रीय महत्व के मामलों की जांच नहीं कर रही हों, लेकिन
वह अपने देश से प्यार करती हैं और अपने आसपास के लोगों का सम्मान करती हैं।
The second chapter is
narrated by her father Obed Ramotswe who was born in Mahalapye village in 1930 and brought up in Mochudi. At the age of eighteen, he goes to work at the mines
in Johannesburg, working there for many years. This chapter includes a detailed
description of life in Africa during Obed’s time when the white colonial
masters used to employ the locals as miners. Botswana was ruled by the British
till its independence in 1966. In the Johannesburg mines, there are miners from
different tribes like Swazi, Zulu, Malawi, and Basotho; these tribes are always
fighting with each other. One day Obed witnesses a murder committed by the
people of the Zulu tribe in the mines and fearing for his life Obed leaves the
job and returns to his village. He uses whatever money he has saved to buy
cattle and looks forward to living peacefully in Mochudi. Long after leaving
the job, Obed learns that he has cancer and that he has very little time. He is
not afraid of death, rather he is sad that he has to leave his country forever.
Obed is proud to be a Motswana (people of Botswana), as their country is a
democracy and devoid of political corruption, unlike other African nations.
-
दूसरा अध्याय उनके पिता ओबेद
रामोत्सवे द्वारा सुनाया गया है, जिनका जन्म 1930 में
महलपये गांव में हुआ था और मोचुडी में उनका पालन-पोषण हुआ था। अठारह साल की उम्र
में, वह जोहान्सबर्ग की खदानों में काम करने जाता है, वहाँ
कई सालों तक काम करता है। इस अध्याय में ओबेद के समय में अफ्रीका में जीवन का
विस्तृत विवरण शामिल है जब गोरे औपनिवेशिक स्वामी स्थानीय लोगों को खनिक (खानों
में काम करने वाले) के रूप में नियुक्त करते थे। 1966 में अपनी स्वतंत्रता
तक बोत्सवाना पर अंग्रेजों का शासन था। जोहान्सबर्ग की खदानों में, स्वाज़ी, ज़ुलु, मलावी
और बसोथो जैसी विभिन्न जनजातियों के खनिक हैं; ये जनजातियां
हमेशा आपस में लड़ती रहती हैं। एक दिन ओबेद खानों में ज़ुलु जनजाति के लोगों
द्वारा की गई हत्या का गवाह है और अपनी जान के डर से ओबेद नौकरी छोड़कर अपने गाँव
लौट जाता है। उसने जो भी पैसा बचाया है, उसका इस्तेमाल
मवेशी खरीदने के लिए करता है और मोचुडी में शांति से रहने की उम्मीद करता है।
नौकरी छोड़ने के काफी समय बाद, ओबेद को पता चलता है कि उसे कैंसर है
और उसके पास बहुत कम समय है। वह मृत्यु से नहीं डरता, बल्कि
उसे इस बात का दुख है कि उसे हमेशा के लिए अपना देश छोड़कर जाना पड़ रहा है। ओबेद
को मोत्स्वाना (बोत्सवाना के लोग) होने पर गर्व है, क्योंकि उनका
देश अन्य अफ्रीकी देशों के विपरीत एक लोकतंत्र और राजनीतिक भ्रष्टाचार से रहित है।
Precious’s mother dies in a
train accident when she is very young and it becomes difficult for Obed to look
after the child. It is then that his cousin comes to live with them. We are
never told her name and throughout the novel, she is referred to as ‘the
cousin.’ Abandoned by her husband because she could not bear him as a child, she
has been living with her mother in poverty. In spite of the stigma, the cousin
raises Precious as her own daughter and also looks after her cousin and the
house for eight years, before she remarries. Having a little education, she
teaches Precious how to read, and count, and makes her memorize everything. Because
of her aunt, Precious grows up to be an intelligent and highly observant girl.
She is the most brilliant student in her class. Precious even wins the first
prize in a painting competition conducted by the country museum on the theme,
“Life in Botswana.” The chapter ends with the cousin getting married to a
wealthy man, who owns a bus transport company and going to live in Gaborone.
-
प्रीशियस की माँ की ट्रेन दुर्घटना में
मृत्यु हो जाती है जब वह बहुत छोटी होती है और ओबेद के लिए बच्चे की देखभाल करना
मुश्किल हो जाता है। तभी उसका चचेरा भाई उनके साथ रहने आता है। हमें उसका नाम कभी
नहीं बताया गया और पूरे उपन्यास में, उसे 'कजिन' के
रूप में संदर्भित किया गया है। अपने पति द्वारा त्याग दिया गया क्योंकि वह उसे एक
बच्चे के रूप में सहन नहीं कर सकती थी, वह गरीबी में
अपनी मां के साथ रह रही है। कलंक के बावजूद, चचेरी बहन कीमती
को अपनी बेटी के रूप में पालती है और पुनर्विवाह से पहले आठ साल तक अपने चचेरे भाई
और घर की देखभाल भी करती है। थोड़ी सी शिक्षा होने के कारण, वह
प्रीशियस को पढ़ना, और गिनना सिखाती है, और उसे सब कुछ याद कराती है। अपनी चाची
की वजह से, प्रीशियस बड़ी होकर एक बुद्धिमान और अत्यधिक चौकस लड़की बनती है। वह
अपनी कक्षा की सबसे मेधावी छात्रा है। प्रिशियस ने "लाइफ इन बोत्सवाना"
थीम पर कंट्री म्यूज़ियम द्वारा आयोजित पेंटिंग प्रतियोगिता में पहला पुरस्कार भी
जीता। अध्याय समाप्त होता है जब चचेरे भाई की शादी एक धनी व्यक्ति से होती है, जो
एक बस परिवहन कंपनी का मालिक है और गैबोरोन में रहने के लिए जा रहा है।
When Precious turns sixteen
(Chapter 4) her father sends her to live with his cousin, who lives in the
south of Gaborone. Her husband owns two buses; one of them named the Molepolole
Special Express, and is a reasonably wealthy man. Obed thinks that Precious
will have better opportunities in Gaborone. Moreover, he feels that, under his
cousin’s supervision, she will be better protected from unsuitable men. After
Precious’s arrival, she is given a clerical job to add invoices and check the
figures in the drivers’ records at the office of the cousin’s husband. She
works hard and soon she discovers a discrepancy in the bills, of over 2000
pula. She tracks down the person who has stolen the money and tampered with the
books. It is her first case, in a way.
-
जब प्रीशियस सोलह (अध्याय 4) की
हो जाती है, तो उसके पिता उसे अपने चचेरे भाई के साथ रहने के लिए भेजते हैं, जो
गबोरोने के दक्षिण में रहता है। उनके पति के पास दो बसें हैं; उनमें
से एक का नाम मोलेपोलोले स्पेशल एक्सप्रेस है और यह काफी धनी व्यक्ति है। ओबेद
सोचता है कि प्रीशियस के पास गेबोरोने में बेहतर अवसर होंगे। इसके अलावा, उसे
लगता है कि, अपने चचेरे भाई की देखरेख में, वह अनुपयुक्त
पुरुषों से बेहतर तरीके से सुरक्षित रहेगी। प्रीशियस के आने के बाद, उसे
चचेरे भाई के पति के कार्यालय में चालान जोड़ने और ड्राइवरों के रिकॉर्ड में
आंकड़ों की जांच करने के लिए एक लिपिक का काम दिया जाता है। वह कड़ी मेहनत करती है
और जल्द ही उसे 2000 से अधिक पुला के बिलों में एक विसंगति का पता चलता है। वह उस व्यक्ति
का पता लगाती है जिसने पैसे चुराए हैं और किताबों के साथ छेड़छाड़ की है। एक तरह
से यह उनका पहला मामला है।
Life is going well for
Precious - she has a job and every weekend she visits her father in the
village. After four years of living with her aunt, while she is traveling on
the bus to visit her father, she meets Note Mokoti- a jazz musician. Precious
is mesmerized by Note Mokoti and soon starts dating him. There are hints of
sexual violence as well. Obed does not like the man his daughter is marrying
and warns her but she is adamant. Ramotswe marries him, even though she knows
he’s not a good man. She believes she will be able to change him and most
importantly, she is almost certain that she is pregnant. After marriage, Precious
is stuck with Note, living in an abusive relationship that leaves her bruised
and wounded. Eventually, Note 34 leaves Precious and she goes back to live with
her father for the next 14 years, till his death. She even loses her child as
Note tried to force himself on her. The chapter ends with a new beginning in
Precious’ life when she sets out to become the first lady detective of
Botswana and opens “The No. 1 Ladies Detective Agency.”
-
- प्रीशियस का जीवन अच्छा चल रहा है -
उसके पास एक नौकरी है और वह हर सप्ताहांत में अपने पिता से गाँव में मिलने जाती
है। अपनी मौसी के साथ चार साल रहने के बाद, जब वह अपने पिता
से मिलने के लिए बस में यात्रा कर रही होती है, तो उसकी मुलाकात
एक जैज़ संगीतकार नोट मोकोटी से होती है। नोट मोकोटी से प्रीशियस मंत्रमुग्ध हो
जाता है और जल्द ही उसे डेट करना शुरू कर देता है। यौन हिंसा के संकेत भी हैं।
ओबेद उस आदमी को पसंद नहीं करता जिसकी बेटी की शादी हो रही है और उसे चेतावनी देता
है लेकिन वह अडिग है। रामोत्स्वे उससे शादी करता है, भले ही वह जानता
है कि वह एक अच्छा आदमी नहीं है। उसे विश्वास है कि वह उसे बदलने में सक्षम होगी
और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि वह लगभग निश्चित है कि वह गर्भवती है। शादी के
बाद, प्रीशियस नोट के साथ फंस गया है, एक अपमानजनक
रिश्ते में रह रहा है जो उसे चोट और घायल कर देता । वह अगले 14 वर्षों
तक अपने पिता के साथ रहने के लिए वापस चली जाती है, जब तक कि उसकी
मृत्यु नहीं हो जाती। वह अपने बच्चे को भी खो देती है क्योंकि नोट ने उस पर
जबरदस्ती करने की कोशिश की। अध्याय प्रीशियस जीवन में एक नई शुरुआत के साथ समाप्त
होता है जब वह बोत्सवाना की पहली महिला जासूस बनने के लिए निकलती है और "नंबर
1 लेडीज डिटेक्टिव एजेंसी" खोलती है।
Chapters 5-9
Mma Ramotswe uses the money
she gets from the sale of her father’s cattle, to first buy a house at Zebra
Drive and then look for a cheap place for the office. She hires a secretary–
Mma Makutsi and sets to open for business. Being a novice, she is bound to make
some mistakes and also learn from them. These chapters are about some such
cases of Mma Ramotswe. In between, there is a case of a missing eleven-year-old
boy, whose father appeals for help. Although Ramotswe doesn’t take up the case
officially, the father’s letter affects her and she feels deeply sorry for the
parents’ agony.
मम्मा
रामोत्स्वे अपने पिता के मवेशियों की बिक्री से मिलने वाले पैसे का उपयोग पहले
ज़ेबरा ड्राइव पर एक घर खरीदने के लिए करती हैं और फिर कार्यालय के लिए एक सस्ती
जगह की तलाश करती हैं। वह एक सचिव- मम्मा मकुत्सी को काम पर रखती है और व्यवसाय के
लिए खोलने के लिए तैयार हो जाती है। नौसिखिए होने के नाते, वह
कुछ गलतियाँ करने के लिए बाध्य है और उनसे सीखती भी है। ये चैप्टर मम्मा रामोत्सव
के कुछ ऐसे मामलों के बारे में हैं। बीच में एक ग्यारह वर्षीय लड़के के लापता होने
का मामला है, जिसके पिता ने मदद की गुहार लगाई है। हालाँकि रामोत्सव ने मामले को
आधिकारिक तौर पर नहीं उठाया, लेकिन पिता का पत्र उसे प्रभावित करता
है और वह माता-पिता की पीड़ा के लिए गहरा खेद महसूस करती है।
Business is slow at first,
almost making Mma Ramotswe rethink her decision. But then a lady comes, with a
request to find her missing husband, Mr. Peter Malatsi. Mma Ramotswe first
tries to reason with the woman about the possibility that her husband must have
simply left her to be with some other woman or he must have run away from
creditors. But Mma Malatsi doesn’t agree, saying that Peter Malatsi spent his
time moving around with some Christian group, and is sure that something has
happened to him. With that, Mma Ramotswe takes her first case. She quickly
makes a list of the Christian groups which Mr. Peter Malatsi could have joined
and starts enquiring the whereabouts of the missing man. The search takes her
to Reverend Shadreck Mapeli, who admits that Mr. Malatsi drowned during a
baptism in the Notwane river. As Peter had told them he was unmarried, the
Reverend didn’t inform anyone. Afraid of being blamed for his death, he doesn’t
go the police. Mma Ramotswe senses that he’s telling the truth but finds it
strange that Peter Malatsi’s body has not found. Following a hunch, she brings
her neighbor’s dog and sets out to find the missing man’s body near the river –
where she hunts down a crocodile and retrieves a watch from its stomach, which
is identified as the missing man’s watch by Mma Malatsi and the case is closed.
व्यवसाय पहले
धीमा है, लगभग मम्मा रामोत्स्वे को अपने निर्णय पर पुनर्विचार करना है। लेकिन
तभी एक महिला आती है, अपने लापता पति श्री पीटर मालत्सी को
खोजने के अनुरोध के साथ। मम्मा रामोत्सव पहले महिला के साथ इस संभावना के बारे में
तर्क करने की कोशिश करती हैं कि उनके पति ने उन्हें किसी अन्य महिला के साथ रहने
के लिए छोड़ दिया होगा या वह लेनदारों से भाग गए होंगे। लेकिन मम्मा मालत्सी यह
कहते हुए सहमत नहीं हैं कि पीटर मालत्सी ने अपना समय कुछ ईसाई समूह के साथ घूमने
में बिताया, और उन्हें यकीन है कि उनके साथ कुछ हुआ है। इसके साथ, मम्मा
रामोत्सव अपना पहला मामला लेती हैं। वह जल्दी से ईसाई समूहों की एक सूची बनाती है
जिसमें श्री पीटर मालत्सी शामिल हो सकते थे और लापता व्यक्ति के ठिकाने की पूछताछ
शुरू कर देते हैं। खोज उसे रेवरेंड शैड्रेक मपेली के पास ले जाती है, जो
स्वीकार करते हैं कि श्री मालत्सी नॉटवेन नदी में बपतिस्मा के दौरान डूब गए थे।
जैसा कि पीटर ने उन्हें बताया था कि वह अविवाहित है, रेवरेंड ने किसी
को सूचित नहीं किया। अपनी मौत के लिए दोषी ठहराए जाने के डर से, वह
पुलिस के पास नहीं जाता। मम्मा रामोत्स्वे को होश आता है कि वह सच कह रहा है लेकिन
यह अजीब लगता है कि पीटर मालत्सी का शरीर नहीं मिला है। एक अनुमान के बाद, वह
अपने पड़ोसी के कुत्ते को ले आती है और नदी के पास लापता आदमी के शरीर को खोजने के
लिए निकल पड़ती है - जहां वह एक मगरमच्छ का शिकार करती है और उसके पेट से एक घड़ी
निकालती है, जिसे मम्मा मालत्सी और मामले द्वारा लापता आदमी की घड़ी के रूप में
पहचाना जाता है। बन्द है।
Chapter 6 briefly describes
an eleven-year-old boy’s life- how he was fond of collecting items like stones,
bones, and his abduction. This adventurous boy, whose name is Thobiso, is taken
by two strangers while he is returning home from one of his explorations. In
the fable of the calf that his abductors narrate, there are ominous hints that
he will never return home, a possible victim of witchcraft.
अध्याय 6 में
एक ग्यारह वर्षीय लड़के के जीवन का संक्षेप में वर्णन किया गया है- कैसे उसे पत्थर, हड्डियाँ
और उसके अपहरण जैसी वस्तुओं को इकट्ठा करने का शौक था। यह साहसी लड़का, जिसका
नाम थोबिसो है, दो अजनबियों द्वारा लिया जाता है, जब वह अपने एक
अन्वेषण से घर लौट रहा होता है। बछड़े की कथा में जो उसके अपहरणकर्ता सुनाते हैं, अशुभ
संकेत हैं कि वह कभी घर नहीं लौटेगा, जादू टोना का
संभावित शिकार।
Chapter 7 opens with a
letter from Mr. Molai Pakotati, requesting Mma Ramotswe to help him look for
his lost son Thobiso, from Katsana village. The boy has been missing for the
past two months and his poor father has been looking for him everywhere but it
seems 35 like the boy vanished from the face of the earth. Mma Ramotswe is
sympathetic towards the father but feels helpless. She is pained, thinking
about the parents’ plight and remembers her own lost child- a boy who died when
he was only five days old.
अध्याय 7 श्री
मोलाई पकोटाटी के एक पत्र के साथ शुरू होता है, जिसमें मम्मा
रामोत्सवे से अनुरोध किया गया है कि वे कत्साना गांव से अपने खोए हुए बेटे थोबिसो
की तलाश में मदद करें। लड़का पिछले दो महीनों से लापता है और उसके गरीब पिता उसे
हर जगह ढूंढ रहे हैं लेकिन ऐसा लगता है कि लड़का 35 साल का हो गया
है, जैसे लड़का पृथ्वी के चेहरे से गायब हो गया हो। मम्मा रामोत्सवे पिता
के प्रति सहानुभूति रखती हैं लेकिन खुद को असहाय महसूस करती हैं। माता-पिता की
दुर्दशा के बारे में सोचकर वह दुखी होती है और अपने खोए हुए बच्चे को याद करती है-
एक लड़का जो तब मर गया जब वह केवल पांच दिन का था।
Putting all her worries
aside, Mma Ramotswe turns to an old friend, Mr. J. L. B. Matekoni, who has more
experience in running a business, for advice. Mr. Matekoni suggests she should
look for a rich client who will pay a handsome fee for her services and will
also attract new clients. Soon after, one of the wealthiest men in Botswana,
Mr. Paliwalar Sundigar Patel, contacts her for help.
अपनी सारी
चिंताओं को एक तरफ रखकर, मम्मा रामोत्सव सलाह के लिए एक पुराने
मित्र, श्री जे.एल.बी. माटेकोनी, जिनके पास
व्यवसाय चलाने का अधिक अनुभव है, के पास जाती हैं। श्री माटेकोनी का
सुझाव है कि उन्हें एक अमीर ग्राहक की तलाश करनी चाहिए जो उनकी सेवाओं के लिए एक
अच्छा शुल्क दे और नए ग्राहकों को भी आकर्षित करे। इसके तुरंत बाद, बोत्सवाना
के सबसे धनी व्यक्तियों में से एक, श्री पालीवालर
सुंदीगर पटेल, मदद के लिए उनसे संपर्क करते हैं।
Mr. Patel is an orthodox
Indian man, who has four children; two happily married twin daughters, a cosmetic
dentist son (Wallace), and a teenage daughter (Nandira). He suspects that his
youngest daughter, Nandira, is having an affair with some boy named Jack at
school, and wants Mma Ramotswe to find out the identity of the boy so that he
can end this affair. He wants to arrange his daughter’s marriage to a man of
his choice.
श्री पटेल एक
रूढ़िवादी भारतीय व्यक्ति हैं, जिनके चार बच्चे हैं; दो
सुखी विवाहित जुड़वां बेटियां, एक कॉस्मेटिक दंत चिकित्सक बेटा
(वालेस), और एक किशोर बेटी (नंदीरा)। उसे शक है कि उसकी सबसे छोटी बेटी नंदीरा
का स्कूल में जैक नाम के किसी लड़के के साथ अफेयर चल रहा है, और
वह चाहता है कि ममा रामोत्स्वे लड़के की पहचान का पता लगाए ताकि वह इस चक्कर को
खत्म कर सके। वह अपनी बेटी की शादी अपनी पसंद के आदमी से करना चाहता है।
Mma Ramotswe starts tailing
the girl from her school and going by the book, keeps her distance to avoid
detection and blends in the crowd. The first day, Nandira manages to slip away
and on the second day, after a long chase, she confronts Mma Ramotswe in the
cinema hall. She tells Mma Ramotswe her side of the story; that she has made up
a fake boyfriend (Jack) so that she can have some freedom from her father, and
she wants Mma Ramotswe to convince Mr. Patel of the same. Mma Ramotswe agrees
and manages to persuade Mr. Patel to give his daughter some space. A year
later, Ramotswe runs into Nandira in the mall. She is with a young boy, whom
she introduces as Jack. At that point, Ramotswe knows she has been out-smarted
by a teenage girl: Nandira did have a boyfriend named Jack, as her father
suspected. A simple case of following a teenage girl to find out what she is
doing turns out to be a lesson for Mma Ramatoswe; from which she learns not to
trust anyone while on the job.
ममा रमोट्सवे
अपने स्कूल से लड़की की पूंछना शुरू कर देती है और किताब के हिसाब से चलकर उससे
दूरी बनाकर रखती है और भीड़ में घुलने-मिलने से बचती है। पहले दिन, नंदीरा
फिसल जाती है और दूसरे दिन, एक लंबे पीछा के बाद, वह
सिनेमा हॉल में मम्मा रामोत्स्वे का सामना करती है। वह मामा रामोत्स्वे को कहानी
का अपना पक्ष बताती है; कि उसने एक नकली प्रेमी (जैक) बनाया है
ताकि उसे अपने पिता से कुछ आजादी मिल सके, और वह चाहती है
कि मामा रामोत्स्वे मिस्टर पटेल को उसी के लिए मना लें। Mma
Ramotswe सहमत हैं और श्री पटेल को अपनी बेटी को कुछ जगह देने के लिए राजी
करने का प्रबंधन करती हैं। एक साल बाद, रामोत्स्वे मॉल
में नंदीरा से मिलता है। वह एक युवा लड़के के साथ है, जिसे
वह जैक के रूप में पेश करती है। उस समय, रामोत्स्वे
जानता है कि उसे एक किशोर लड़की ने चालाकी से धोखा दिया है: नंदीरा का जैक नाम का
एक प्रेमी था, जैसा कि उसके पिता को संदेह था। एक किशोर लड़की का पीछा करने का एक
साधारण मामला यह पता लगाने के लिए कि वह क्या कर रही है, वह
मामा रामतोस्वे के लिए एक सबक बन जाती है; जिससे वह नौकरी
के दौरान किसी पर भरोसा नहीं करना सीखती है।
Chapter
10-15
The tenth chapter gives us a
brief description of Botswana’s beauty as Mma Ramotswe drives her white van to
Francistown, at the edge of the Kalahari Desert. As her life moves forward, she
gets more interesting and challenging cases, which are discussed in subsequent
chapters.
दसवां अध्याय
हमें बोत्सवाना की सुंदरता का एक संक्षिप्त विवरण देता है क्योंकि मामा रामोत्स्वे
कालाहारी रेगिस्तान के किनारे पर अपनी सफेद वैन को फ्रांसिस शहर में ले जाती है।
जैसे-जैसे उसका जीवन आगे बढ़ता है, उसे और अधिक
दिलचस्प और चुनौतीपूर्ण मामले मिलते हैं, जिनकी चर्चा बाद
के अध्यायों में की जाती है।
In chapter 11, Mma Ramotswe
takes up the case of Mma Pekwane who visits the office with an unusual request:
she suspects that her husband has acquired a stolen Mercedes Benz and wants Mma
Ramotswe to return the car to the real owner. Pekwane doesn’t want to take the
matter to the police and embarrass her husband. Ramotswe discusses the matter
with Mr. J. L. B. Matekoni, and learns that the stolen cars come from beyond
the border, after which the serial number of the cars are scraped off, the cars
repainted, and sold off. Mr. Matekoni also tells her that the thieves usually
forget to remove the serial number from the chassis of the car. Mrs. Pekwane
offers to help the detective in any way she can; she distracts her husband
while Mma Ramotswe and Mr. Matekoni search the car for the serial number. Later
36 she also provides the key of the car to the detective so that she can take
it away without her husband’s knowledge. In the end, Mma Ramotswe successfully
returns the car to the insurance company.
दसवां अध्याय
हमें बोत्सवाना की सुंदरता का एक संक्षिप्त विवरण देता है जब मम्मा रामोत्सवे
कालाहारी रेगिस्तान के किनारे फ्रांसिस शहर में अपनी सफेद वैन चलाती हैं।
जैसे-जैसे उसका जीवन आगे बढ़ता है, वह और अधिक
दिलचस्प और चुनौतीपूर्ण हो जाती है।
अध्याय 11 में, मम्मा
रामोत्सवे, मम्मा पेकवने का मामला उठाती हैं, जो एक असामान्य
अनुरोध के साथ कार्यालय आती हैं: उन्हें संदेह है कि उनके पति ने एक चोरी की
मर्सिडीज बेंज खरीदी है और वह चाहती हैं कि मम्मा रामोत्सवे वापस लौट आएं असली
मालिक को कार। पेकवणे मामले को पुलिस के पास नहीं ले जाना चाहती और अपने पति को
शर्मिंदा नहीं करना चाहती। रामोत्स्वे श्री जे.एल.बी. माटेकोनी के साथ इस मामले पर
चर्चा करते हैं, और सीखते हैं कि चोरी की गई कारें सीमा पार से आती हैं, जिसके
बाद कारों की क्रम संख्या को हटा दिया जाता है, कारों को फिर से
रंग दिया जाता है और बेच दिया जाता है। श्री माटेकोनी ने उसे यह भी बताया कि चोर
आमतौर पर कार के चेसिस से सीरियल नंबर निकालना भूल जाते हैं। श्रीमती पेकवाने किसी
भी तरह से जासूस की मदद करने की पेशकश करती हैं; वह अपने पति का
ध्यान भटकाती है जबकि मम्मा रामोत्सवे और मिस्टर माटेकोनी सीरियल नंबर के लिए कार
की तलाशी लेते हैं। बाद में 36 साल की उम्र में वह जासूस को कार की
चाबी भी देती है ताकि वह अपने पति की जानकारी के बिना उसे ले जा सके। अंत में, मम्मा
रामोत्सवे ने सफलतापूर्वक कार को बीमा कंपनी को वापस कर दिया। मामले, जिनकी
चर्चा बाद के अध्यायों में की गई है।
Chapter 12 describes Mma
Ramotswe’s house in Zebra Drive. The house was built in 1968, it is a corner
plot and is surrounded by trees and bushes. Mma Ramotswe is very proud of her
investment as she bought the house at a very cheap price. Her house has a
verandah in the front, and, in the living room, hangs her late father’s
portrait. While drinking tea with Mr. Matekoni (Ch. 13) she wonders about the
biggest regret in her life – ignoring her father’s advice and marrying Note
Mokoti, because of which she suffered years of unhappiness. Soon, they both
have an emotional conversation about past mistakes and regrets, during which
Mr. Matekoni proposes to Mma Ramotswe, but she doesn’t want to compromise with
the life that she has made for herself and politely declines the offer. This
leaves Mr. Matekoni a little disappointed but it doesn’t affect their
friendship. Mma Ramotswe is determined to focus on her business for the moment
and Mr. Matekoni understands this.
अध्याय 12 ज़ेबरा
ड्राइव में मामा रामोत्स्वे के घर का वर्णन करता है। घर 1968 में
बनाया गया था, यह एक कोने का प्लॉट है और पेड़ों और झाड़ियों से घिरा हुआ है। Mma
Ramotswe को अपने निवेश पर बहुत गर्व है क्योंकि उन्होंने बहुत सस्ते दाम पर
घर खरीदा था। उसके घर के सामने एक बरामदा है, और बैठक में, उसके
दिवंगत पिता का चित्र लटका हुआ है। मिस्टर माटेकोनी (अध्याय 13) के
साथ चाय पीते हुए वह अपने जीवन के सबसे बड़े अफसोस के बारे में सोचती है - अपने
पिता की सलाह को नज़रअंदाज़ करना और नोट मोकोटी से शादी करना, जिसके
कारण उसे कई वर्षों तक दुख का सामना करना पड़ा। जल्द ही, वे
दोनों पिछली गलतियों और पछतावे के बारे में एक भावनात्मक बातचीत करते हैं, जिसके
दौरान श्री माटेकोनी ने मामा रामोत्स्वे को प्रस्ताव दिया, लेकिन
वह उस जीवन से समझौता नहीं करना चाहती जो उसने अपने लिए बनाया है और विनम्रता से
प्रस्ताव को अस्वीकार कर देता है। इससे मिस्टर माटेकोनी थोड़ा निराश हुए लेकिन
इससे उनकी दोस्ती पर कोई असर नहीं पड़ा। Mma Ramotswe फिलहाल अपने
व्यवसाय पर ध्यान केंद्रित करने के लिए दृढ़ संकल्पित हैं और श्री माटेकोनी इसे
समझते हैं।
Every case comes with its
peculiar challenges; some leave her outsmarted, some go unsolved, and some just
leave her mortified, as is the case of Mrs. Alice Busang (Ch. 14). Alice
suspects, and wants Mma Ramotswe to find out if her husband, Kremlin, is
fecklessly engaged with other women. Even though Mma Ramotswe believes that every
man is engaged with other women, with the exception of ministers of religion
and headmasters, she accepts the case. Later that week, she begins tailing
Kremlin from his office to the Go-Go Handsome Man’s Bar. Mma Ramotswe enters
the bar and sits a few stools away from Kremlin and not soon after he advances
towards her. They start flirting and Mma Ramotswe asks Kremlin if he’s married
and, without any hesitation, he denies it. To obtain more proof of his
philandering, Mma Ramotswe invites Kremlin to her house, where they drink, and
before things escalate, she makes up an excuse and asks him to leave. Before he
leaves, she requests a picture with him, as a memento. She sets her camera on
auto mode, but as the flash goes on, Kremlin kisses her. The next day she
reports to Alice Busang that her husband is indeed unfaithful and also presents
her with the photograph of herself and Kremlin, together at her house. After
seeing the proof Alice is rather furious and starts abusing Mma Ramotswe,
calling her “husband stealer” and “fat tart,” stomping out of the office
screaming. The incident leaves Mma Ramotswe and Mma Makutsi in laughter.
हर मामला अपनी
अजीबोगरीब चुनौतियों के साथ आता है; कुछ उसे चतुर
छोड़ देते हैं, कुछ अनसुलझा हो जाते हैं, और कुछ उसे
अपमानित छोड़ देते हैं, जैसा कि श्रीमती एलिस बुसांग (अध्याय
14) के मामले में है। ऐलिस को संदेह है, और
वह चाहती है कि ममा रामोत्स्वे यह पता लगाए कि क्या उसका पति क्रेमलिन अन्य
महिलाओं के साथ बेवजह सगाई कर रहा है। भले ही मम्मा रामोत्स्वे का मानना है कि
धर्म मंत्रियों और प्रधानाध्यापकों को छोड़कर हर पुरुष अन्य महिलाओं के साथ जुड़ा
हुआ है, वह इस मामले को स्वीकार करती है। उस सप्ताह के अंत में, वह
क्रेमलिन को उसके कार्यालय से गो-गो हैंडसम मैन्स बार तक ले जाना शुरू कर देती है।
Mma Ramotswe बार में प्रवेश करती है और क्रेमलिन से कुछ स्टूल दूर बैठती है और
उसके तुरंत बाद ही वह उसकी ओर बढ़ता है। वे छेड़खानी करने लगते हैं और ममा
रामोत्स्वे क्रेमलिन से पूछती है कि क्या वह शादीशुदा है और बिना किसी झिझक के वह
इससे इनकार करता है। अपनी धन-दौलत के और सबूत प्राप्त करने के लिए, ममा
रामोत्स्वे क्रेमलिन को अपने घर में आमंत्रित करती है, जहां
वे पीते हैं, और इससे पहले कि चीजें बढ़ जाती हैं, वह एक बहाना
बनाती है और उसे जाने के लिए कहती है। उसके जाने से पहले, वह
एक स्मृति चिन्ह के रूप में उसके साथ एक तस्वीर का अनुरोध करती है। वह अपना कैमरा
ऑटो मोड पर सेट करती है, लेकिन जैसे ही फ्लैश चालू होता है, क्रेमलिन
उसे चूम लेती है। अगले दिन वह एलिस बुसांग को रिपोर्ट करती है कि उसका पति वास्तव
में बेवफा है और उसे अपने घर पर एक साथ अपनी और क्रेमलिन की तस्वीर भी प्रस्तुत
करता है। सबूत देखने के बाद ऐलिस बल्कि गुस्से में है और ममा रामोत्स्वे को गाली
देना शुरू कर देती है, उसे "पति चोरी करने वाला" और
"मोटा तीखा" कहते हुए, चिल्लाते हुए कार्यालय से बाहर निकल
जाता है। यह घटना ममा रामोत्स्वे और ममा मकुत्सी को हँसी में छोड़ देती है।
Mma Ramotswe leaves her
office to meet Mr. Matekoni and share her disconcerting experience (Ch. 15). As
she gossips about the case of Alice Busang, Mr. Matekoni seems a little
distracted and she asks what is troubling him. He tells her that recently he
went to pick up a car that was in an accident, and while repairing the car he
accidentally opened the glove compartment from which he recovered a mysterious
bag. It is the elements of the bag that trouble Mr. Matekoni- he has found a few
pieces of bone and skin in the bag, and not sure what to do about it he shows
the bag to Mma Ramotswe. Adding to the trouble, Mr. Matekoni tells her that the
car belongs to Charlie Goto, one of the most well-connected and influential
men in the country. The chapter ends with Mma Ramotswe taking possession of the
bag to find out what kind of bones are in it, animal or human.
मम्मा
रामोत्स्वे श्री माटेकोनी से मिलने और अपने परेशान करने वाले अनुभव साझा करने के
लिए अपना कार्यालय छोड़ती हैं (अध्याय 15)। जैसे ही वह
ऐलिस बुसांग के मामले के बारे में गपशप करती है, श्री माटेकोनी
थोड़ा विचलित हो जाते हैं और वह पूछती है कि उसे क्या परेशान कर रहा है। वह उसे
बताता है कि हाल ही में वह एक कार लेने गया था जो एक दुर्घटना में थी, और
कार की मरम्मत करते समय उसने गलती से दस्ताने का डिब्बा खोल दिया जिसमें से उसे एक
रहस्यमयी बैग मिला। यह बैग के तत्व हैं जो श्री माटेकोनी को परेशान करते हैं-
उन्हें बैग में हड्डी और त्वचा के कुछ टुकड़े मिले हैं, और
यह सुनिश्चित नहीं है कि इसके बारे में क्या करना है, वह
बैग को मम्मा रामोत्सव को दिखाता है। परेशानी को बढ़ाते हुए, श्री
माटेकोनी ने उसे बताया कि कार चार्ली गोटो की है, जो देश के सबसे
अच्छे और प्रभावशाली व्यक्तियों में से एक है। अध्याय का अंत मम्मा रामोत्स्वे
द्वारा थैले को अपने कब्जे में लेकर यह पता लगाने के लिए किया जाता है कि इसमें
किस प्रकार की हड्डियाँ हैं, जानवर या इंसान।
Chapter 16
In this chapter, Mma Ramotswe tackles a case of financial
fraud, and also follows up on the case of the ‘muti’ or medicine made with
human bones and flesh, recovered from the glove compartment of Mr. Charlie
Gotso’s car. A friend of Mma Ramotswe, Mr. Hector Lepodise seeks her services
for a personal matter (Ch. 16). Mr. Hector is a rich industrialist; one of the
first people to set up factories after Botswana got independence in 1966. As
they drink tea in his office, Mr. Hector discusses his problem with Mma
Ramotswe. He has received a letter from an attorney, on behalf of one of his
former employees, Solomon Moretsi, to pay four thousand pula as compensation
for losing his finger, while working on one of his machines. Hector doesn’t
mind compensating Solomon Moretsi but he believes that the man is a fraud,
since it never came to his notice that a worker had been injured. Mma Ramotswe
double-checks the claim made in the letter; everything checks out – the date of
the accident matches with the log book and the hospital bill also looks
genuine. She advises Hector to let the insurance company take care of it but
it’s a matter of principle for Mr. Hector. He says, if he pays, it will set a
bad example Suddenly it hits Mma Ramotswe that if the man is a fraud, then he
must have done the same thing to others, before Hector Lepodise. She makes a
list of all the insurance companies to enquire about a similar case. Luckily,
she discovers that Mr. Solomon had made a similar claim a few years back with
the Kalahari Accident and Indemnity, while working at a garage. The reports of
both the cases are identical and only the dates are different. On close
scrutiny, it is apparent that one date has been changed with correction fluid.
She contacts the attorney of Mr. Solomon, Mr. Jameson Mopotswane and reaches
his office after a long drive. She confronts Mr. Solomon with proof of the
fraud and makes him drop the case against Mr. Hector. Sympathizing with
Solomon’s financial responsibilities; looking after aged parents, a sick
sister, and her children, she lets him off with a warning.
इस अध्याय में, Mma Ramotswe वित्तीय धोखाधड़ी के एक मामले से निपटता
है,
और इस पर अनुवर्ती
कार्रवाई भी करती है। श्री चार्ली गोट्स की कार के डिब्बा में दस्ताने से बरामद
मानव हडिडयों मानव हड्डियों और मांस से बनी 'मटी' या दवा का मामला सामने आया।
Mma Ramotswe के एक मित्र. Mr. Hector Lepodise एक व्यक्तिगत के
लिए उनकी सेवाएं चाहते हैं मामला (अध्याय 16 ) | मिस्टर हेक्टर एक अमीर उद्योगपति हैं; कारखाने स्थापित
करने वाले पहले लोगों में से एक 1966 में बोत्सवाना को स्वतंत्रता मिलने के
बाद। जब वे उनके कार्यालय में चाय पीते हैं, मिस्टर हेक्टर मामा रामोत्स्वे के साथ
अपनी समस्या पर चर्चा करता है।
उन्हें एक वकील का पत्र मिला है, अपने पूर्व कर्मचारियों में से एक सोलेमन
मोरेत्सी की ओर से, चार हजार पुला के रूप में भुगतान करने के लिए अपनी
एक मशीन पर काम करते समय अपनी उंगली खोने के लिए मुआवजा । हेक्टर नहीं करता है
सोलेमन मोरेत्सी की भरपाई करने वाला मन लेकिन उनका मानना है कि वह आदमी एक
धोखेबाजी है, क्योंकि ऐसा कभी नहीं होता है।
उनके संज्ञान में आया कि एक कार्यकर्त्ता घायल हो गया है। Mma
Ramotswe दावे की दोबारा जांच करती है पत्र में किया गया; सब कुछ जांचता है
दुर्घटना की तारीख लॉग बुक से मेल खाती है और अस्पताल का बिल भी असली लगता है। वह
हेक्टर को सलाह देती है कि बीमा कंपनी को लेने दें इसकी परवाह है लेकिन यह मिस्टर
हेक्टर के लिए सिद्धांत की बात है। वह कहता है, अगर वह भुगतान करता है, तो यह खराब हो
जाएगा।
उदाहरण अचानक ममा रामोत्स्वे को लगा कि अगर आदमी धोखेबाज है, तो उसने किया होगा
हेक्टर लेपोडिस से पहले दूसरों के लिए भी यही बात वह सभी बीमा की एक सूची बनाती
है। कंपनियां इसी तरह के मामले की जांच कर रही है। सौभाग्य से, उसे पता चलता है कि
श्री सुलैमान के पास था। कुछ साल पहले कालाहारी दुर्घटना और क्षतिपूर्ति के साथ
इसी तरह का दावा किया था, जबकि एक गैरेज में काम करना। दोनों मामलों की
रिपोर्ट एक जैसी है और सिर्फ तारीखें हैं विभिन्न ।
बारीकी से जांच करने पर यह स्पष्ट है कि सुधार के साथ एक तिथि बदल दी गई
है। वह श्री सोलेमन के वकील, श्री जेमिसन मोपाट्सवेन से संपर्क करती हैं और
उनके पास पहुँचती है एक लंबी ड्राइव के वाद कार्यालय। वह धोखाधड़ी के सबूत के साथ
श्री सुलैमान का साइमन का सामना करती है और उसे बताता है।
Chapter 17-19
Following up on the case of the ‘muti’ she visits her
neighbor, Dr. Gulubane at the Princess Marina Hospital (Ch. 17). At the
hospital, Dr. Gulubane confirms that the bones are indeed human; they are of a child,
which reminds her of the missing eleven-year-old boy. She discusses her
findings with Mr. Matekoni later that day, and hatches up a plot to confront
Charlie Gotso in an indirect way. Both of them agree that they cannot risk
displeasing Charlie Gotso, as he’s a powerful man. Mma Ramotswe convinces Mr.
Matekoni to shatter the windshield of Gotso’s car,
inform him that there has been a break-in, and request him to check if anything
is missing. Mr Matekoni is reluctant but she says; “Lies are quite alright if
you are lying for a good cause. Is it not a good cause to find out who murdered
an innocent child?” As expected, Charlie Gotso sends a man who claims something
has been stolen from the car. At that point, all Mr. Matekoni has to do is
suggest that a private detective will be able to help them recover the stolen
property of Charlie Gotso, and recommend Mma Ramotswe for the case. Mma
Ramotswe visits Charlie Gotso in his office. She reveals that she has found out
who broke into his car at the workshop but cannot give out their names as she
has bargained to keep their identity a secret, in exchange for the stolen
leather pouch, which she hands over to Mr. Gotso. He is impressed with her
skills and knowing that she might be aware of what the bag contains, he makes
it a point to clarify that the bag belongs to one of his men and he has nothing
to do what is in it. Pretending to be interested in buying some ‘muti’ for
herself, Ramotswe manages to extract the location of the witch doctor, after
promising him some insider information about his business rivals.
'मुटी' के मामले पर आगे बढ़ते हुए वह राजकुमारी के पास
अपने पड़ोसी डॉ. गुलुबने से मिलने जाती है। मरीना अस्पताल (अध्याय 17) में, डॉ. गुलुबने पुष्टि
करते हैं कि हड्डियाँ वास्तव में मानव के एक बच्चे की हैं, जो उसे लापता
ग्यारह वर्षीय लड़के की याद दिलाता है। वह उस दिन बाद में श्री मोटेकोनी के साथ
अपने निष्कर्षों पर चर्चा की और सामना करने की साजिश रची चार्ली गोट्सो परोक्ष रूप
से। वे दोनों इस बात से सहमत हैं कि वे चार्ली को नाराज करने का जोखिम नहीं उठा
सकते।
गोट्सो, क्योंकि वह एक शक्तिशाली व्यक्ति है। Mma
Ramotswe श्री मोटेकोनी को गोट्सो की कार के शीशे को चकनाचूर करने के लिए मनाती है, उन्हें सूचित करती
है कि एक ब्रेक-इन हो गया है, और उनसे अनुरोध करें कि जांचें कि क्या कुछ गुम
है। श्री माटेकोनी अनिच्छुक हैं लेकिन वह कहती है; "झूठ बिल्कुल ठीक है
अगर आप एक अच्छे कारण के लिए झूठ बोल रहे हैं। क्या यह पता लगाने का अच्छा कारण
नहीं है कि एक निर्दोष की हत्या किसने की
बच्चा?" जैसा कि उम्मीद थी, चार्ली गोट्सो एक
आदमी को भेजता है जो दावा करता है कि कार में से कुछ चोरी हो गया है। उस समय, श्री माटेकोनी को
केवल यह सुझाव देना होगा कि एक निजी जासूस सक्षम होगा चार्ली गोट्सो की संपत्ति की
चोरी को पुनर्प्राप्त करने में उनकी मदद करें, और इसके मामले में मामा रामोत्स्वे की
सिफारिश करें।
Mma Ramotswe चार्ली गोट्सो से उनके कार्यालय में मिलने जाती
है। वह बताती है कि उसे पता चल गया है जिन्होंने वर्कशॉप में अपनी कार में
तोड़-फोड़ की, लेकिन अपना नाम नहीं बता सकते क्योंकि उसने सौदेबाजी की है। चोरी की चमड़े की थैली के बदले में अपनी पहचान
गुप्त रखने के लिए, जिसे श्री गोटसों को वह सौंप देती है
वह उसके कौशल से प्रभावित है और यह जानता है कि उसे क्या पता हो सकता है।
बैग में है, वह यह स्पष्ट करने के लिए एक बिंदु बनाता है कि
बैग उसके एक आदमी का है और वह इसमें जो कुछ है उससे कोई लेना-देना नहीं है। अपने
लिए 'मुटी' खरीदने में
दिलचस्पी लेने का नाटक करते हुए, रामोत्स्वे डायन डॉक्टर से कुछ वादा करने के बाद
उसका स्थान निकालने का प्रबंधन करता है। अपने व्यापारिक प्रतिद्वंद्वी के बारे में
अंदरूनी जानकारी प्राप्त करती है।
Chapter 20
Ramotswe has all the information she needs to catch the
possible murderer, but with expenses piling up she needs to shift her attention
to other cases. Her next client, Dr. Maketsi comes to her office with a
peculiar problem. Six months ago, Dr. Maketsi had hired a Nigerian doctor– Dr.
Komoti. Since then, there have been reports of him being inconsistent at his
work: one day he works exceptionally well, the next he risks a patient’s life
with his incompetence. Dr. Maketsi has run a background check on Dr. Komoti and
has found no discrepancy in his degree, but he suspects that Dr. Komoti might
be using drugs and wants Mma Ramotswe to find out the real cause for his
behavior. She starts tailing Dr. Komoti. He has a predictable routine but, on
the weekend, Dr. Komoti, instead of going straight home, takes the highway to
go towards Lobatse which is near the border, and beyond, towards Mafikeng in
South Africa. Mma Ramotswe is not carrying her passport, because of which she
has to abort the mission. The next morning, she is stunned to spot Dr. Komoti
at the mall, when he was supposed to be out of town. The case becomes more
intriguing and she waits for the next weekend to follow him beyond the border,
to Mafikeng. Dr. Komoti drives to a house in the suburbs and goes in. Ramotswe
parks her car at a distance and is snooping around in the backyard of the house
when Dr. Komoti spots her. She strikes up a conversation on some pretext when
suddenly, another man, an exact replica of Dr. Komoti comes out. It becomes
obvious that Dr. Komoti has a twin. From the moment she sees and even talks to
the twin brothers, who claim they are both doctors, everything becomes clear.
She learns that one of the brothers has a clinic near the railway station and
goes there to investigate. It is apparent that only one brother is a qualified
doctor, who greedily accepted the job at Dr. Maketsi’s hospital as well –
alternating between the job at Dr. Maketsi’s hospital and his clinic in
Mafikeng, sending his unqualified twin in his place. Hence, the inconsistencies
in his treatment. To avoid a scandal in her own country, she arranges for Dr.
Komoti to be arrested in Mafikeng, by Billy Pilani, old school friend who is
now a police officer.
रामोत्स्वे के पास संभावित हत्यारे को पकड़ने के लिए आवश्यक सारी जानकारी
है,
लेकिन केस पर खर्च
करने साथ ढेर सारी जानकारी है, लेकिन खर्च के साथ ढेर सारे मामलों में उसे अपना
ध्यान अन्य मामलों में स्थानांतरित करने की आवश्यकता है। उसका अगला ग्राहक, डॉ. मकेत्सी आता
है।
एक अजीबोगरीब समस्या के साथ उसका कार्यालय। छह महीने पहले, डॉ. मकेत्सी ने एक
नाइजीरियाई डॉक्टर को काम पर रखा था। डॉ. कोमाती, तब से, उनसे काम में असंगत
होने की खबरें आती रही हैं; एक जिस दिन वह असाधारण रूप से अच्छा काम करता है, अगले दिन वह अपनी
अक्षमता के साथ एक मरीज के जीवन को जोखिम में डालता है।
डॉ. मकेत्सी ने डॉ. कोमोटी की पृष्ठभूमि की जांच की है और उनमें कोई
विसंगति नहीं पाई है। डिग्री, लेकिन उन्हें संदेह
है कि डॉ. कोमोटी ड्रग्स का इस्तेमाल कर रहे होंगे और वह चाहते हैं कि ममा
रामोत्स्वे डॉ. उसके व्यवहार के वास्तविक कारण का पता लगाएं। वह डॉ. कामोटी को
पूंछने लगती है। उसके पास एक अनुमान लगाती है कि उसकी दिनचर्या लेकिन, सप्ताहांत पर डॉ. कोमोटी, सीधे घर जाने के बजाय, हाइवे लेते हैं।
लोबत्से की ओर जाने के लिए जो सीमा के पास है, और उससे आगे,
दक्षिण में
माफिकेंग की ओर अफ्रीका | Mma Ramotswe अपना पासपोर्ट नहीं
ले जा रही है, जिसके कारण उसे मिशन की निरस्त करना पड़
रहा है। अगली सुबह, वह मॉल में डॉ.
कोमोटी को देखकर दंग रह जाती है, जब वह शहर से बाहर
होना चाहिए।
मामला और पेचीदा हो जाता है और वह उसके पीछे आने के लिए अगले वीकेंड का
इंतजार करती है सीमा से परे, माफीकेंग तक। डॉ.
कोमोटी उपनगरीय इलाके में ड्राइव करते हैं और घर के अंदर जाते हैं। रामोत्स्वे कार
अपनी कार कुछ दूरी पर पार्क करती है और घर के पिछवाड़े में तांक-झांक कर रही है।
जब डॉ. कोमोती ने उसे देखा। वह अचानक किसी बहाने से बातचीत शुरू करती है, एक और आदमी,
डॉ. कोमोटी की एक
सटीक प्रतिकृति सामने आती है। यह स्पष्ट हो जाता है कि डॉ. कोमोती एक जुडवां है।
जिस क्षण से वह जुड़वाँ भाइयों को देखती है और उनसे बात भी करती है, जो दावा करते हैं कि वे दोनों डॉक्टर है, सब कुछ स्पष्ट हो जाता है।
उसे पता चलता है कि एक भाई का रेलवे स्टेशन के पास एक क्लिनिक है और वहां
जांच के लिए जाता है। यह स्पष्ट है कि केवल एक भाई है। योग्य चिकित्सक, जिन्होंने लालच से डॉ. मकेत्सी के अस्पताल में भी
बारी-बारी से नौकरी स्वीकार कर ली।
Chapter 21-22
After successfully closing the case of the bogus doctor,
Mma Ramotswe finally takes out time to follow the sketch given by Charlie Gotso
and look for the witch doctor (Ch. 21). With the help of the map, she reaches a
secluded place that is away from the village or any human contact. The place
seems as sinister as the people she is about to meet. When she knocks at the
door, she is greeted by the wife of the witch doctor – Mma Notshi, who seems
innocent. She tells Mma Ramotswe that her husband is not in town right now and
will be back on Saturday. They talk for a while, after which Mma Ramotswe
claims that she is actually from the police department and is here to warn them
that they are wanted by the police for the murder of the Katsana boy. She
convinces Mma Notshi to trust her and says that if she confesses, the police
will go easy on her. Mma Notshi blurts out that they haven’t killed the boy,
rather he works at their cattle post far away. On being interrogated about the
human bones, Mma Notshi informs her that such bones can be purchased easily in
Johannesburg. Mma Ramotswe makes the witch doctor’s wife take her to the cattle
post. They reach there after a four- hour drive, where she sees the boy with a
man and woman from the Basarwa tribe. Brave enough, Mma Ramotswe rescues the
boy, who has been living in captivity for months, and returns him to his
father. In the end, the reunion of father and son leaves her emotional, she is
happy she could save the child from such sinister people. Although, throughout
the novel, there are clues that indicate that the little boy could have been
killed for ‘muti,’ he is found alive. It is apparent that he was kidnapped for
forced labour; to look after the cattle at the outpost. Her mini white van
turned out to be reliable enough to travel through such dusty roads, but as she
enters the town it starts to stutter. She calls Mr. Matekoni for help and the
two spend some time together while Mr. Matekoni fixes her car. The novel ends
with Mma Ramotswe finally accepting the marriage proposal from Mr. Matekoni as
they sip wine and have dinner.
फर्जी डॉक्टर के मामले को सफलतापूर्वक बंद करने के बाद, मामा रामोत्स्वे ने
आखिरकार बाहर निकाला चार्ली गोट्सो द्वारा दिए गए स्केच का पालन करने और उस डॉक्टर
की तलाश करने का समय (अध्याय 21) साथ में। नक्शे की मदद से वह एक सुनसान
जगह पर पहुंच जाती है जो गांव या किसी इंसान संपर्क करें। वह जगह उतनी ही भयावह
लगती है जितनी लोगों से वह मिलने वाली है। जब वह दस्तक देती है।
दरवाजा, उसे डायन डॉक्टर की पत्नी मामा नॉत्शी, जो निर्दोष लगती है, द्वारा अभिवादन
किया जता है। वह ममा रामोत्स्वे से कहती है कि उसका पति अभी शहर में नहीं है और
वापस शनिवार को आ जाएगा।
वे थोड़ी देर बात करते हैं, जिसके बाद ममा रामोत्स्वे का दावा है कि
वह वास्तव में पुलिस विभाग है और यहां उन्हें चेतावनी देने के लिए कि वे पुलिस
द्वारा वांछित है कत्साना लड़के की हत्या । वह मामा नॉत्शी को उस पर भरोसा करने के
लिए मानती है और कहती है कि अगर वह कबूल करता है, पुलिस उसके साथ
आसान हो जाएगी।
मम्मा नॉत्शी ने कहा कि उन्होंने लड़के को नहीं मारा है, बल्कि वह उनके
मवेशियों का काम करता है। मानव हड्डियों के बारे में पूछताछ करने पर, मम्मा नॉत्शी ने
उन्हें बताया कि ऐसी हड्डियों को जोहान्सबर्ग में आसानी से खरीदा जा सकता है।
मम्मा रामोत्स्वे डायन डॉक्टर की पत्नी का मवेशी चौकी पर ले गई। वे चार
घंटे की ड्राइव के बाद वहाँ पहुँचते हैं, जहाँ वह लड़के को बसरवा जनजाति के एक
पुरूष और महिला के साथ देखता है। काफी बहादुर, मम्मा रामोत्स्वी उस लड़के को छुड़ता है, जो महीनों से
बन्धुवाई में रह रहा है, और उसे उसके पिता के पास लौटा देता है।
अंत, पिता और पुत्र का पुनर्मिलन उसे भावुक कर देता है, वह खुश है कि उसने
ऐसे पापी लोगों से वह बचा लिया। हालांकि, पूरे उपन्यास में ऐसे सुराग हैं जो इंगित
करते हैं कि छोटे लड़के को 'मुटी' के लिए मारा जा सकता था, वह जीवित पाया जाता
है।
जाहिर है कि वह जबरन मजदूरी के लिए अपहरण कर लिया गया था; चौकी पर मवेशियाँ
की देखभाल के लिए। उसकी मिनी सफेद वैन इतनी भरोसेमंद साबित हुई कि वह ऐसी धूल भरी
सड़कों पर चल सकती है, लेकिन जैसे ही वह शहर में प्रवेश करती है वह
हकलाने लगती है। वह मदद के लिए मिस्टर माटेकोनी को बुलाती है और दोनों के साथ में
वहाँ जाते है।